1 2 3 4 5 6 7 8

Den 8 / Tag 8

Nastal poslední den v našem muzeu, kde jsme neočekávaně prožili tolik dobrodružství. Archeologové a všechny exponáty se s námi rozloučili, my jsme naskákali do autobusu a tradá domů. Navždycky budeme vzpomínat na všechna nebezpečenství, která jsme překonali, na všechna přátelství, která jsme navázali, a pokud se s kamarády neuvidíme v létě nebo dřív, tak zase na viděnou za rok! Budeme se těšit!


Zum letzten Mal wachten wir im schönen Nečtiny auf. Wir packten schonmal all unsere Sachen und waren froh, uns wieder in der heutigen Zeit zu befinden. Nach einem ausgewogenen Frühstück ließen wir nochmal alle Spiele und Aktivitäten Revue passieren und erinnerten uns an die schönen und ereignisreichen Tage der letzten Woche. Nach einer langen Verabschiedungsrunde, machten wir uns dann alle gemeinsam auf dem Heimweg. Danke, dass ihr die Woche so unvergesslich gemacht habt, wir freuen uns schon auf Gaisthal 2018 mit euch!

Den 7 / Tag 7

Masku už jsme našli a můžeme se chystat na cestu domů! Protože jsme si ale během našeho týdenního dobrodružství v Egyptě nalezli spoustu kamarádů, rozhodli jsme se, že spolu strávíme ještě jeden poslední den, kdy se budeme jenom společně bavit, smát se a oslavovat dobrý konec. Svrhli jsme faraona zlého panovníka, který nás celou dobu trápil, a zamkli ho do jeho hrobky plné pokladů, aby přemýšlel o svých skutcích.

My jsme se pak vrhli do víru oslavování. Zvelebovali jsme místnosti, kde jsme chtěli slavit, tancovali jsme, vyráběli origami velbloudy. Po slavností večeři v nádherně vyzdobeném sále jsme se sešli na diskotéce, veselili se a myslili na blížící se cestu domů. Když jsme se všichni společně rozloučili s uplynulým týdnem a všemi dobrodružstvími, která jsme zažili, archeologové provedli s artefaktem stejný rituál, který nás do Egypta přenesl, a najednou jsme opět byli v naší době! Už zítra musíme opustit muzeum, proto na to musíme načerpat síly a odcházíme spát.


Zum vorletzten Mal wachten wir im schönen Nečtiny auf. Wir trafen wieder auf den Pharao, der uns wieder gegeneinander ausspielen wollte. Jedoch ließen das sowohl die Sklaventreiber als auch die Archäologen nicht zu. Sie lehnten sich gegen ihn auf und sperrten ihn in seine eigene Grabkammer. Glücklich von einem neuen Lebensabschnitt, wollten wir noch einen letzten und schönen Tag im alten Ägypten verbringen.

Wir spielten unser alttraditionelles Fußballspiel der großen gegen die kleinen Sklaven. Nach der sportlichen Betätigung, machten wir uns schick für den letzten Tag. Neben Tischdeko, gestalteten wir eigene T-shirts, schrieben weiter an netten Briefen oder tanzten. Nach einem gelungenen Abschlussessen, mit Pommes und Eis, bereiteten wir uns auf einen Abend mit Tanz und Spaß vor.

Nach einer großen Disco, gingen wir noch ein letztes Mal die Strecke rund um unser Haus ab und erinnerten uns noch an die schönen Zeiten der Woche. Abschließend reisten wir wieder in der Zukunft zurück, um morgen wirklich nach Hause fahren zu können. Ein letztes Mal gingen wir ins Bett und verabschieden uns von allen.

Den 6 / Tag 6

Dnešní den začal velikým vzrušením. Byli jsme svědky unešení naší milé královny! Jeden z otrokářů ji přímo před našimi zraky naložil na velblouda a odvezl ji pryč. Bohužel jsme je nedostihli, ale hned jsme se ji vydali hledat. Museli jsme po cestě splnit spoustu těžkých úkolů, abychom dostali nápovědu, kde naši milou královnu hledat, a zároveň jsme potřebovali najít artefakt, vzácnou masku, abychom se konečně dostali domů. V cíli naší dlouhé cesty jsme bohužel zjistili, že naše dlouhá výprava byla zbytečná, protože večer jsme zjistili, že naše milá královna nám celou dobu byla schovaná přímo před nosem. Hlídal ji otrokář, kterého jsme donutili, aby nám řekl, kde je ukrytá maska, ale asi jsme nebyli napoprvé dostatečně výhružní, protože nám první místo poradil schválně špatně. Napodruhé už si ale dal pozor, aby nám opět nelhal, a masku jsme tentokrát našli. Konečně se můžeme vrátit domů!


Nach einem langen Frühstück, wurde uns von den Archäologen ein Hinweis zugespielt, um die Frau des Pharaos zu retten. Diese wurde von ihrem Mann eingesperrt, da er sich hintergangen fühlte. Alle rannten nach unten, waren bereit, die Frau zu retten. Jedoch wurde diese von einem der Sklaventreiber zur gleichen Zeit verschleppt. Um sie erneut zu retten, entschieden wir uns dazu, ihnen hinterherzugehen und sie zu retten.

Dazu teilten wir uns in Gruppen ein und absolvierten mehrere Posten, um Tipps für die Rettung zu erhalten. Wir genossen die schöne Natur und das Wetter sehr. Nach dem wir erfolgreich alle Tipps eingesammelt haben, kamen wir heim und machten uns wieder frisch für den Rest des Tages. Nach einer Stärkung, festigten wir unsere Teamfähigkeit durch mehrere kleine Spiele.

Durch die Übung waren wir bereit, durch die Tipps auf die Suche der Frau zu gehen. Als wir die Frau aus den Fängen des Sklaventreibers befreiten, machten wir uns anschließend auf die Suche nach dem Artefakt, um wieder in der Zeit nach Hause reisen zu können. Nachdem wir diesen gefunden haben, feierten wir unsere vorletzte Abendfeier und fielen fertig ins Bett.

Den 5 / Tag 5

Poprvé jsme se dokázali dát dohromady a vzepřít se vůli faraona. Ten nám během ranního shromáždění oznámil, že smrt by byla pro jeho ženu příliš milosrdná smrt, že ji raději prodá do otroctví. Poté nás polil ledový pot na zádech; faraon si do své hrobky nechal vnést náš svatý artefakt, díky kterému jedinému bychom se mohly dostat zpátky do naší doby.

Faraon nám nařídil pokračovat v práci, ale my už jsme nechtěli pokračovat v nošení těžkých kamenů na stavbu pyramid. Rozhodli jsme se, že místo toho budeme dělat, co si sami vybereme, a možnosti byly rozličné. Mohli jsme se kreativně vyžít, vyrábět si náramky nebo malovat, mohli jsme napsat a nafotit fotopříběh, pár odvážlivců se pustilo do juda a deskové hry byly samozřejmě také všudypřítomné.

Při pokusu o útěk jsme utratili spoustu peněz, proto jsme si potřebovali vydělat další. Na burze jsme obchodovali na oficiálním i černém trhu a prchali před loupežníky a policisty.

Večer se chtěl faraon pobavit, takže jsme hráli a pilovali oblíbené egyptské hry, abychom byly potěchou pro jeho rozmazlené očko. Cvičili jsme se v obratnosti, vynalézavosti a týmovosti, což nám nakonec může pomoci při dalším pokusu o útěk, který brzy plánujeme.


Nach einer langen Nacht, konnten wir heute das erste Mal etwas ausschlafen, um uns von der gestrigen Tortur zu erholen. Nach weiteren Überlegungen, inwiefern der Pharao seine Frau bestrafen könnte. Trotz dem ganzen drunter und drüber, entschieden wir uns heute Morgen dazu, gegen die Herrschaft zu rebellieren. Neben basteln, Origami, Judo oder auch singen, hatten wir viele Möglichkeiten, unser Leben frei zu gestalten.

Um ein freies Leben zu managen, lernten wir den Umgang mit Geld kennen. Anhand von Strategien des Kaufens und Verkaufens, verdienten wir viel für das eigene Überleben. Nach großen Gewinnen oder auch Verlusten, führten wir ein Tischfußballtunier durch. Nachdem der Pharao wieder in unsere Mitte gekommen ist, steckte dieser unseren Portschlüssel in seine Grabkammer. Wieder einmal zeigte er uns seine Überlegenheit.

Da dieser sich langweilte, versuchten wir ihn mit kleinen Actionspielen aus Ägypten zu beeindrucken. Nach einem langen Tag, gingen wir alle, gespannt auf den nächsten Tag ins Bett.

Den 4 / Tag 4

Dnes ráno do naší nepříznivé situace zasvítilo konečně sluníčko. U snídaně nás navštívila faraonova manželka a oznámila nám, že vymyslela plán, jak nás zachránit. Její kamarád jí slíbil karavanu velbloudů, která nás měla přepravit do bezpečí. Museli jsme se vydat za ním, uprchnout co nejdál od faraona, abychom měli náskok. On a jeho otrokáři se přiřítili, zrovna když jsme nastupovali do autobusu, ale královna stihla zamknout, takže jsme stihli odjet pryč, aniž by nás pronásledoval, jak jsme se alespoň mysleli.

Královnin kamarád mohl až odpoledne, proto nám královna chtěla ještě ukázat krásy Egypta. Navštívili jsme klášter a velmi zajímavou přednášku. Pak jsme zamířili do města, prohlédli si jeho krásy a zákoutí a naobědvali se z útulných připravených balíčků, které nám na rozloučenou královna nechala připravit.

Po obědě jsme šli plavat, což bylo na horkém egyptském slunci vítané osvěžení.  Pak nás ale čekala studená sprcha; faraon a jeho otrokáři nás přece jen dohnali a byli opravdu rozzuření. Nahnali nás i s královnou do autobusu a královnu odsoudil faraon k smrti.

Večerní program byl velmi smutný. Faraon nejprve promýšlel, jak naloží se svou ženou, na naše nářky vůbec nedbal, a pak vyhlásil soutěž o novou faraonovu manželku. Kandidáti a kandidátky na novou drahou polovičku museli prokázat svou obratnost v eleganci, sportu a jiných disciplínách. Faraon si vybral novou manželku, která z toho nebyla nadšená, ale jeho vůli se nedá vzpírat, a pak jsme byli zahnáni do postele.


Nach dem gestrigen ereignisreichen Tag, kam die Frau des Pharaos auf uns zu, um uns von ihrem Befreiungsplan zu berichten. Eine Kamelkarawane sollte uns am Nachmittag holen kommen und retten. Da eine große Zeitspanne zwischen Rettung und Frühstück lag, entschieden wir uns dazu, die schönen Seiten des Landes zu erkunden. Nachdem wir den Pharao und seine Sklaventreiber erfolgreich in die Pyramide gesperrt hatten, machten wir uns auf dem Weg zu einem bekannten Kloster in der Nähre von Marienbad, Tepla.

Nach einer spannenden Führung in der Burg, fuhren wir ins Marienbad, besichtigten die Stadt und aßen das erste Mal auswärts. Nach einer kleinen weiteren Kamelfahrt, gingen wir alle schwimmen oder wahlweise in ein Cafe. Müde von dem Vormittag merkten wir nicht, wie uns der Pharao und seine Gehilfen gefolgt waren. Sie stürmten auf und zu, fingen uns ein und sorgten dafür, dass wir wieder nach Hause fuhren. Nach einer weiteren Mahlzeit wieder zuhause, entschied sich der Pharao dazu, seine Frau zu verbannen, da er sich von ihr hintergangen fühlte.

Aus Frust und Einsamkeit brauchte er unbedingt eine neue Ehefrau. Deshalb casteten wir die Sklaven in verschiedenen Kategorien, um die perfekte Frau zu finden. Nach dem Finden einer glücklichen, oder wohl eher unglücklichen Siegerin, fielen alle erschöpft ins Bett.