1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Den 14 / Tag 14

Dnešní ráno pro nás bylo bohužel posledním společným. Po společné snídani a shrnutí prožitých momentů jsme se všichni, s úsměvem na tváři a slzičkou v oku, vydali zpět do svých domovů. Těšíme se na na dobrodružství, které společně zažijeme příští rok.


Dieser Morgen war leider der letzte gemeinsame Morgen für uns. Nach dem gemeinsamen Frühstück und einer Zusammenfassung der erlebten Momente gingen wir alle mit einem Lächeln im Gesicht und einer Träne im Auge zurück nach Hause. Wir freuen uns auf die Abenteuer, die wir im nächsten Jahr gemeinsam erleben werden.

Den 13 / Tag 13

            Po včerejším velkém úspěchu našeho filmového promítání jsme využili této příležitosti k oslavě. Začali jsme fotbalovým turnajem a skončili diskotékou. Abychom mohli večer hezky zakončit, strávili jsme den přípravami naší oslavy. Nakonec jsme se mohli společně po tom všem zastavit a ohlédnout se za uplynulými dny.


Nachdem der gestrige Tag mit unserer Filmvorführung ein voller Erfolg war, nutzten wir diesen Anlass, um uns feiern zu können. Wir begannen mit einem Fußballturnier und endeten mit einer Disco. Damit wir den Abend schön ausklingen lassen konnten, verbrachten wir den Tag damit, unsere Feier vorzubereiten. Dadurch konnten wir uns einfach zurücklehnen und zufrieden auf die vergangenen Tage zurückblicken.

Den 12 / Tag 12

Když jsme se dnes ráno vrátili do Gaisthalu, hned jsme potkali Jamese a Claire. Byli jsme celí rozzuření trestnými činy obou, které se nám podařilo prokázat různými důkazy důkazů. Na základě toho jsme je zatkli a zavřeli do vězení. Krátce poté se oba dostali před soud a byli odsouzeni k životu v trestanecké kolonii v Austrálii. Poté, co studenti odvedli svou práci a pomohli odborářům, měli jsme již dostatek materiálu pro svůj film, a tak jsme se konečně mohli vrátit do současnosti. Večer, když nás oba učitelé požádali o prezentaci, tak jsme promítli právě ten film, který jsme natočili. Byl to jeden velký úspěch. Blaženi tímto vynikajícím výkonem jsme ulehli do postele vyčerpaní z cesty a několika posledních dnů.


Als wir heute Morgen zurück nach Gaisthal kamen, trafen wir sofort auf James und Claire. Erbost von den kriminellen Taten der beiden, die wir aufgrund verschiedenster Beweise belegen konnten. Aufgrund dessen nahmen wir sie fest und steckten sie ins Gefängnis. Kurz danach kamen die beiden vor Gericht, woraufhin sie lebenslänglich verurteilt wurden und nach Australien ins Exil geschickt wurden. Nachdem die Schüler*Innen ihre Arbeit verrichtet hatten, indem sie den Gewerkschaftler*Innen halfen, aber auch genug Material für ihren Film hatten, konnten wir endlich wieder in die Gegenwart reisen. Am Abend, als uns die beiden Lehrer*Innen aufforderten, unseren Vortrag durchzuführen, zeigten wir, den von uns gedrehten Film. Die Vorstellung war ein voller Erfolg. Glückselig und erleichtert wegen dieser herausragenden Leistung gingen wir erschöpft von der Reise und den letzten Tagen ins Bett.

Den 11 / Tag 11

Včerejší den neskončil pro protestující, kteří před fabrikou Jamese Earla podporovali změnu, dobře. Velká část z nich byla policií rozehnána do širokého okolí, kde se začali úspěšně skrývat. Dnes jsme tedy měli jediný cíl, a to vydat se na výpravu, během které je budeme hledat. Vzhledem k tomu, že nás čekala náročná cesta, tak se dnešní ráno obešlo bez rozcvičky – tu dnes vystřídaly přípravy na cestu. Po zabalení spacáků jsme se ve skupinkách vydali vstříc dobrodružství. Snažili jsme se přesvědčovat rozuteklé protestující, aby se se opět zapojili do vlny nevole vůči Jamesu Earlovi. Celá výprava nám zabrala téměř celý den, nicméně slavila úspěchy! Většinu rozuteklých protestujících se nám podařilo shromáždit a vyhlásit s jejich pomocí další stávku. Nikdo ale netušil, že si James Earl najmul lidi k tomu, aby unesli několik lídrů stávek. Okamžitě jsme vyslali pátrací tým k tomu, aby našel naše unesené kolegy. Mezitím, co byli v terénu a hledali, jsme si my dopřáli odpočinku pod širým nočním nebem. V noci se nám podařilo odhalit přesnou lokaci místa, kam James Earl naše přátele unesl. Vydali jsme se jim tedy na pomoc…


Der heutige Morgen begann mit unserer Mission, die Streikabbrechenden davon zu überzeugen, dass sie doch noch am Streik teilnehmen. So zogen wir los und sprachen über Themen wie Kranken – und Arbeitslosenversicherung oder Kinderarbeit. Am Ende war es uns doch noch möglich den Streik organisieren zu können, um gegen James Earl und seine Schwester Claire vorgehen zu können. Am Abend kam es zu einem großen Aufeinandertreffen zwischen den beiden Fronten. Die Gewerkschaftler*Innen stellten sich gegen die beiden Großgrundbesitzer*Innen und wollten nicht aufgeben.  Die beiden Antagonist*Innen dachten sich das schon und hatten bereits Militär organisiert, die die beiden Streikanführenden entführten. Geschockt von dieser Entwicklung machten wir es uns zur Aufgabe, die beiden zu retten, damit wir den Streik zu Ende bringen können. In einer Nacht- und Nebelaktion brachen wir auf und retteten die beiden Gewerkschaftler*Innen, die von den Schergen von James und Claire angekettet wurden.

Den 10 / Tag 10

Režim Jamese Earla se pomalu hroutí. Ráno jsme odstartovali protest, který vyvolal jen další větší nepokoje. V ranních hodinách, kdy se James Earl dozvěděl o nepokojích v jeho fabrice, které se navíc rozšířily i do dalších odvětví, jako například potravinářství, se okamžitě navýšily i ceny v našem obchůdku. Navíc se značně snížila nabídka všech dobrot. Toto rozhodnutí samozřejmě nenechalo nejednoho dělníka chladným. Po celém tábořišti se začaly objevovat plakáty podporující založení odborů, které by se postavily za práva dělníků. Vzhledem k navyšování cen jsme se vydali na burzu, kde jsme obchodovali s vzácnými komoditami. Ceny se neustále pohybovaly, takže nebylo těžké skončit s absolutní nulou. Dostat se na černý trh, kde bylo možné zakoupit i vzácné položky, se podařilo jen některým. Odpoledne jsme využili k tomu, abychom sportovali. Během našeho sportovního vyžití se ale stále zhoršovala situace. Mnozí lidé se ze strachu ze stále rostoucích cen rozhodli vykoupit všechny obchody – štěstí přeje připraveným, říkali si. Ne každý se ale stihl tak připravit, takže se hodně lidí začalo navzájem o své zásoby okrádat. Situace byla skutečně zoufalá. Při příjezdu Jamese Earla do své továrny ho čekal nepříjemný pohled. Příjezd jeho kočáru do fabrinky zablokolva dav protestujících, který ho odmítal pustit dál. Dav nakonec musela rozehnat policie. Kam se většina rozutekla? A můžeme to bez nich vůbec zvládnout?


Am heutigen Morgen wachten wir auf und bemerkten, dass einer der Gewerkschaftsgründer*Innen krank war und aus diesem Grund baten sie James Earl um Urlaub, damit die Person sich auskurieren kann. Jedoch gewährten die beiden Großgrundbesitzer*Innen dies nicht. Deswegen wurde zum Streik ausgerufen und Flugblätter gegen James Earl verteilt und so Stimmung gegen ihn gemacht. Einige Zeit später wurde die Nachricht von weiteren Streiks kund und dementsprechend reagierten die beiden Großgrundbesitzer*Innen. Aufgrund des Engpasses in der Lebensmittelindustrie wurden die Preise in unserem lokalen Kiosk erhöht und das Angebot selbst verringerte sich drastisch. Dadurch fingen wir alle an panische die Produkte zu kaufen und aufzukaufen. Stolz zeigten wir danach unsere Hamsterkäufe den anderen. Allerdings wurden wir so verrückt, dass wir den anderen sogar deren Produkte klauten. Gegen Abend merkten wir, dass unsere Mühen noch keine Früchte trugen, blockierten wir die Fabrikeinfahrt, woraufhin James Earl keinen Eintritt mehr hatte. Erbost darüber schickte er die Polizei auf die Streikenden. Als Reaktion darauf bekamen einige Angst und rannten weg, was darin endete, dass sie den Streik erstmals beendeten. Verzweifelt darüber beschlossen die Schüler*Innen, dass sie die Streikabbrechenden suchten, damit der Streik am nächsten Tag fortgeführt werden kann. Doch bevor wir diese anstrengende Aufgabe auf uns nehmen werden, entschieden wir uns, dies auf den nächsten Tag zu verschieben, damit wir fit und ausgeschlafen sind.