1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Den 13 / Tag 13

Ještě než jsme začali připravovat dekoraci pro naši poslední večeři, uspořádali jsme spravedlivý soud pro zrádce z řad mentorů. Ti se nakonec ke všem svým činům přiznali a byli potrestáni.
Po soudu jsme se již věnovali přípravám na hostinu. Ta byla vskutku spektakulární a my jsme mohli rovnou navázat diskotékou. V jejím průběhu nás pak opustili naši přátelé z historie. Na úplném konci jsme ještě podepsali naši nově sepsanou Gaisthalskou smlouvu a odebrali se do postelí k naší poslední noci v táboře.
Ani ranní deštivé počasí nás neodradilo od uspořádání tradičního fotbalového turnaje. Oba prestižní zápasy nakonec po strhujícím průběhu vyhrály týmy účastníků (děvčata 1:0, chlapci 5:4 v prodloužení).


Nachdem wir in der Nacht die Bösewichte überführt hatten, wurden diese in der Früh von den Richtern verwarnt und dazu verurteilt, sich künftig an die Regeln und Gesetze zu halten.
Nachdem ein Vertrag von den Teilnehmern der Konferenz über die zukünftigen Regeln verfasst wurde, und wir ein schönes Abschlussessen der Konferenz eingenommen hatten, wurde gefeiert.
Im Anschluss ließen wir die letzten zwei Wochen Revue passieren und unterzeichneten alle gemeinsam den verfassten Vertrag. Ohne Umschweife fielen wir müde ins Bett.

Den 12 / Tag 12

Dnes i mentoři zjistili, že naši přátelé z minulosti zmizeli. Protože jsme se od nich ještě potřebovali spoustu naučit, rozhodli jsme se je najít. Nacházeli jsme je celý den po lese jednoho po druhém a dostávali jsme od nich rady, jak lépe sepsat naši nově vznikající společenskou smlouvu.
K večeru jsme opět potkali dva posměváčky, kteří si však nevšimli, že o nich víme. Z jejich rozhovoru jsme pak zjistili, že stroj času je někde v blízkosti, a že se posměváčci bojí, abychom jej nenašli. Mezitím, co jsme nechali naše starší politiky hledat bližší lokaci stroje času, uspořádali jsme zasedání parlamentu a odhlasovali si nejlepší formulaci naší smlouvy.
To nás unavilo a usnuli jsme, takže nás pak naši mentoři museli vzbudit, když stroj času našli. My jsme jim pak pomohli ho najít a šli jsme spát.


In der Früh wurden wir von den Politikern dazu aufgerufen, die VergangenheitsDuds zu finden, um sie bei der Suche der Zeitmaschine zu unterstützen und weiterhin von ihnen zu lernen.
Unterwegs trafen wir unter anderem nochmal auf Sokrates um weiteres von ihm über Kommunikation zu lernen. Von Martin Luther erfuhren wir noch mehr über Toleranz und von den Leuten, die die deutsche Wende mitbekommen hatten etwas über Grenzabschaffung.
Um eine bessere Zukunft zu erschaffen, überlegten sich die Teilnehmer der Konferenz zu den Themen, die bearbeitet wurden, Artikel, die in die Verfassung mit aufgenommen werden sollten. Abends wurde über die verschiedenen Artikel abgestimmt.
Abends wurden wir noch Zeugen davon, dass die zwei Bösewichte, die die Zeitmaschine geklaut hatten, sich daran machten um ihr Diebesgut noch besser zu verstecken.

Den 11 / Tag 11

Včerejší den jsme si odhlasovali, co budeme dělat dnešní dopoledne. Dopřáli jsme si tedy trochu toho zdravého hazardu v kasinu.
Dnešek byl věnován naši mladším politikům, kteří připravovali celý denní program. Odpoledne jsme se pak učili lépe využívat svoje smysly.
Večer jsme si zahráli živé šachy a už jsme se chystali ke spánku, když vtom mezi nás dorazili všechny osobnosti, které se k nám na naší cestě časem připojily. Stěžovaly si na to, že jsme ještě ani nezačali hledat stroj času. Byli rádi, že mezi námi dnes nebyli starší politici, takže mohli vyjádřit svoje pochybnosti o jejich dobrých úmyslech. Tito politici jsou patrně pod vlivem dvou již dobře známých posměváčků, kteří se pravděpodobně snaží všechny slavné osobnosti zadržet v našem čase. Naši přátelé z různých časů se nakonec pod vedením Leonarda da Vinciho vydali stroj času hledat.


Heute wurde demokratisch von den Teilnehmern des PolitikForums über das Vormittagsprogramm entschieden und übten sich nochmal im Geldverdienen.
Nachmittags wurde das Programm von den Teilnehmern komplett gestalten und wir wurden auf unsere Sinne getestet. Abends erhielten wir Nachhilfeunterricht im Schach und wurden selbst zu lebendigen Schachfiguren und mussten unsere Teamarbeit unter Beweis stellen.
Kurz bevor wir uns ins Bett begaben, kamen die Zeitzeugen zu den Teilnehmern der Konferenz. Sie teilten ihnen mit, dass sie sich jetzt selbst auf die Suche nach der Zeitmaschine machen würden, da sie durch den Diebstahl der Zeitmaschine den Verdacht hatten, dass Mentoren der Konferenz hinter dem Diebstahl stecken.

Den 10 / Tag 10

Abychom si zopakovali a procvičili všechny schopnosti, které jsme během týdne zlepšovali, prošli jsme si dopoledne několik workshopů.
Odpoledne jsme si chtěli od tématu trochu odpočinout, a tak jsme si zorganizovali malý orientační běh.
Ani večer jsme ještě neměli náladu na těžká témata. Zorganizovali jsme si tedy oddechový televizně-kvízový večer, po němž jsme odešli spát a už se těšili, co nám přinese příští den.


In der Früh, nach einer angenehmen Nachtruhe, stellten die Leute aus der Vergangenheit erschrocken fest, dass die Zeitmaschine immer noch nicht gefunden wurde und bedrängten die Politiker, dass sie endlich nach Hause wollten. Um die Zeit sinnvoll zu nutzen, die uns jetzt blieb, lernten wir von den Zeitzeugen vom Fach. Wir überschritten metaphorische Grenzen, stellten einen Gerichtssaal nach und arbeiteten am Toleranzverständnis.
Um uns in der gesamten EU auch orientieren zu können, und auch nochmal die Geschichte der EU aufzuarbeiten, absolvierten wir einen kleinen Orientierungslauf.
Am Abend fand noch das berühmte GaisthalQuiz statt, bei dem unterschiedliche Medien zum Einsatz kamen und knifflige Aufgaben gelöst wurden.

Den 9 / Tag 9

Hned po ránu nás v přítomnosti opět překvapili již dříve se objevivší posměváčci a donutili nás jet na výlet. Ve Schwandorfu jsme si tak prohlédli historické podzemí, v Ambergu zase centrum města a nakonec jsme si jeli užít krásného počasí do bazénu a povozit se na bobové dráze.
Když jsme se vrátili, zjistili jsme, že zatímco jsme byli na výletě, zmizelo nám několik kusů oblečení a především stroj času. Posměváčci nás patrně na výlet neposílali jen tak. My jsme se tedy vydali ukradené věci hledat. Oblečení jsme sice našli, ale stroj času jsme pořád ještě neměli. Zdá se, že jej budeme muset najít jindy, protože již bylo příliš pozdě a my jsme museli jít spát.


Heute in der Früh stellten die Leute aus der Vergangenheit fest, dass sie alle mega an TimeLag litten und ihnen wurde von zwei Politikern ein Ausflug gezahlt.
Nach einem Besuch des Felsenkellerlabyrinths und einem Stadtrundgang, genossen wir die Sonne im Wasser und düsten rasant den Berg hinunter.
Zurück im Lager stellten wir erschrocken fest, dass die Zeitmaschine geklaut wurde. Die Leute, die wir aus der Vergangenheit mitgenommen hatten, gerieten in Aufruhr, denn sie befürchteten, nicht mehr in ihre Zeiten zurück reisen zu können. Natürlich beschlossen wir, dass wir die Zeitmaschine suchen würden.