Den 2 / Tag 2

Dnes ráno jsme se seznámili s hogavickým školníkem Hagridem. Ukazoval nám svou rezidenci, vychvaloval ji a pak si s námi zazpíval ranní písničku. Před dopoledním programem se ale stalo velké neštěstí; maskovaní bídáci, kteří okolo Hagridovy půvabné hájenky procházeli, se rozhodli ji zničit. Netrvalo jim to dlouho a když Hagrid, který vzápětí přišel, tu spoušť spatřil, byl zničený. Chtěli jsme mu pomoci, tak jsme se rozhodli, že si vyrobíme hůlky, abychom mohli zločince dopadnout, posílíme svaly pomocí tance a zkoncentrujeme se pomocí zpěvu.

Po obědě jsme měli chvíli klidu a odpoledne jsme po dvojicích vyrazili do lesa na čerstvý vzduch. Plnili jsme různé úkoly na čas a na chvíli jsme se tak v myšlenkách oprostili od nadcházejícího úkolu – kdo zničil Hagridovu chatu?

Záhadu se nám podařilo vyřešit po večeři. Zjistili jsme, že oni vandalové byli propadlí studenti, kteří si mysleli, že u Hagrida najdou nové testy, ale když nic nenašli, tak je to rozčílilo, že chatu zničili. Doslechla se to zástupkyně ředitele s panem ředitelem a byli velmi rozlícení. Nařídili studentům 3000 hodin sezení po škole a nám ostatním řekli, že podvádění se v Hogavicích netoleruje. Snad se nám podaří v turnaji uspět, abychom nedopadli podobně!


Um halb 8 des heutigen Tages erwachte die Zauberschule Hogavice aus ihrem erholsamen Schlaf. Zunächst wurde ein reichhaltiges Frühstück in den Speisesälen der Schule angerichtet. Daraufhin stellte Hagrid dem Lager seine geliebte Hütte vor die alle seine Schätze beherbergt.  Kurz darauf ereignete sich allerdings der absolute Super-Gau Hagrids Hütte wurde von unbekannten komplett ausgeraubt.

Schockiert von dieser Nachricht wollte die gesamte Zauberschule Hagrid umgehend bei der Aufklärung der Tat zur Seite stehen. Allerdings waren sich die Schüler/innen auch bewusst dass sie ohne Zauberstäbe und das nötige Wissen kaum in nennenswerter Art und Weise dazu beitragen können die Täter zu überführen. Aufgrunddessen verbrachte die Schulgemeinschaft den Vormittag den neuen Schüler/innen Zauberstäbe zu konstruieren und ihnen elementare Bestandteile der Zauberkunst näher zu bringen.

Am Nachmittag erkundete das Lager die Umgebung der Zauberschule und stieß dabei auf die ein oder andere Kuriosität. Bestärkt von diesen Eindrücken füllten sich alle endlich dazu in der Lage die Verantwortlichen für Hagrids Misere ausfindig zu machen. Tatsächlich trug die mehrstündige Suche Früchte und die Täter konnten ausfindig gemacht werden. Diese wurden von der Schulleitung zur Rechenschaft gezogen und Hagrid wurde Mittel zum Wiederaufbau seiner Hütte zugesprochen.

Den 1 / Tag 1

Dlouho očekávaný den konečně nadešel a vybraní nadaní kouzelníci a kouzelnice byli pozváni, aby se sešli na hradě Trhanov, ve škole čar a kouzel v Hogavicích. Sešli jsme se na hradě v odpoledních hodinách, prošli si všechny prostory, seznámili se s profesorkami a profesory, kteří nás budou vyučovat. Vedení školy nám představilo studenty, kteří v minulých letech propadli u Turnaje kouzelnické školy, což je čarodějnická zkouška, kterou budeme muset taktéž překonat, abychom byli certifikovaní mágové. Večer jsme se seznamovali se spolužáky a zakončili tak nabitý, ale hezký den. Těšíme se na ten další!


Am frühen Nachmittag des heutigen Tages trudelten die Teilnehmer*innen des diesjährigen Osterlagers in Zamek Trhanov ein. Frisch angekommen erwartete sie dort bereits eine große Überraschung. Der Haus in dem das Lager ausgetragen wird entpuppte sich nicht als gewöhnliche Jugendherberge, sondern als die renomierte Zauberschule Hogavice.
Zunächst hatten die frisch auserkorenen Zauberschüler*innen die Möglichkeit ihre neuen Gemächer zu beziehen und sich mit der Örtlichkeit vertraut zu machen. Gleich danach lernten sie das Lehrpersonal der Zauberschule kennen, welches sie sogleich mit den Regeln der Zauberschule vertraut machte.
Nach dieser anfänglichen Aufregung nahm das gesamte Lager ein reichhaltiges Abendmahl in den prunkvollen Speisesälen der Schule ein. Ein fundamentaler Bestandteil einer erfolgreichen Zaubergemeinschaft ist ein respektvolles und freundliches Miteinander. Daher wurde der Abend damit verbracht sich gegenseitig kennen und schätzen zu lernen.
Zu fortgeschrittener Stunde war dem gesamtem Lager die Erschöpfung nach dem ereignisreichen Tag bereits anzusehen. Aufgrund dessen waren fast alle froh als das Lehrpersonal die Schüler*innen in die wohlverdiente Nachtruhe entließ.

Den 6 / Tag 6

Ráno jsme vstali a pustili se do práce. Jak rozveselit královnu? Zkoušeli to všichni. Vojáci, veselá dvojčata, ale nikomu se to nepodařilo. Potom jsme se do toho ale pustili my! Celé dopoledne a odpoledne jsme trénovali. Jen na chvilku jsme si oddechli při malování kamenů, vyrábění dekorace na stoly a sportů. A pak přišel náš čas. Předvedli jsme královně monstrózní show. Dokázali jsme to! Královna se smála a byla šťastná. Poznala v nás přátele, které tak postrádala. Pak nás pozvala na velkou párty, po které jsme si ještě naposledy prošli celou říši a zavzpomínali jsme na dobrodružství, která jsme zde zažili. Potom nám už jen zbývalo nechat si zdát ty nejkrásnější sny během naší poslední noci.


Wir wachten das vorletzte Mal in Gaisthal auf. Nach einem ausgewogenen Frühstück, versuchten die Ritter die Königin von ihrer Traurigkeit zu befreien. Sie machte Kunststücke, führten Musikstücke auf, was ihnen leider misslang. Die Königin blieb unbarmherzig. Deshalb überzeugten die Kinder uns davon, dass sie selbst eine riesige Show veranstalteten und ihre individuellen Talente kombinierten, um eine atemberaubende und überzeugende Show auf die Beine zu stellen.Wir übten den ganzen Tag, dekorierten den Platz für den letzten Tag und verbrachten nochmal Zeit miteinander. Vorbereitet gingen wir zur Königin und überzeugten sie sofort mit unserer Leistung. Zur Feier des Tages fand eine große Disco statt und wir verabschiedeten uns alle voneinander. Zum letzten Mal gingen wir für dieses Jahr in Gaisthal ins Bett.

Den 5 / Tag 5

Vstali jsme do slunečného rána a vydali se na naši dlouhou cestu. Na ní jsme museli nasbírat všechny ingredience do Driáku odhalováku. Nebylo však tak jednoduché je sehnat. Museli jsme kvůli tomu splnit spoustu náročných úkolů. Nakonec se nám však podařilo vše přinést a předat Kloboučníkovi. Ten nám za pomoci bílého králíka namíchal lektvar. Zbýval jediný problém, který jsme museli vyřešit. Kde najít kočku Šklíbu? Na to znal naštěstí odpověď Kloboučník. Na místo nás ochotně zavedl a kočku Šklíbu zviditelnil. Ta nám prozradila, proč je královna tak krutá- postrádá přátele a je smutná. Co s tím uděláme? To se rozhodneme zítra – ráno moudřejší večera.


Wir wurden am Morgen direkt mit der Frage konfrontiert, was uns der Hutmacher am Abend zuvor wohl mitteilen wollte. Dieser kahm direkt nach dem Frühstück zu uns und ließ einige Zettel mit Hinweisen fallen, um eine Lösung gegen die Herzkönigin zu finden. Wir machten uns auf den Weg, um die Grinsekatze als Hilfe im Wald zu suchen. Dabei absolvierten wir mehrere Posten und Aufgaben, wobei wir immer vereinzelt die einzelnen Ingredienzien einsammelten. Die Reise endete an einem Weiher, bei dem wir grillten und spielten. Nach einer Lagerfeuerparty schütteten Alice und der Hase die einzelnen Bestandteile zusammen und wir entwickelten einen Trank, um die unsichtbare Grinsekatze zu finden. Gewappnet machten wir uns auf den Weg, um die Grinsekatze zu enttarnen. Nach einer erfolgreichen Suche, verriet uns die Katze das Geheimnis- die Herzkönigin sucht Freunde und das längerfristig. Die Ritter hörten diese Neuigkeit und kündigten an, sich bis zum morgigen Tag eine Idee zu Aufheiterung zu überlegen. Müde und mit kaputten Füßen gingen wir alle ins Bett.

Den 4 / Tag 4

Dnes ráno jsme v říši divů potkali zvláštní postavu. Tou byl Kloboučník, který zrovna dokončil zakázku pro královnu. Při návštěvě zámku se o nás dozvěděl a rozhodl se nás navštívit. Řekl nám, že ví, kdo nám může pomoci polepšit krutou královnu. Místo toho, aby nám to řekl, se ale začal smát a utekl. Jediné, co nám zanechal, byly karty, které odházel. Chtěli jsme si je zkusit zahrát, a tak jsme strávili dopoledne hraním her ve hře Casino.  Odpoledne jsme se rozdělili na dvě půlky. Klučičí šla do lesa, slečny zůstali v tábořišti a všichni si užívali aktivit podle svého gusta. Po večeři jsme se spojili zase dohromady a společně šli strávit večer k táboráku. Tam jsme však potkali naše kamarády Alenku a králíka. Zjistili, kde mají najít Kloboučníka, ale nechtěli se vydat do temného lesa sami. Rozdělili jsme se tedy do skupin a vydali se našeho pomocníka hledat. Když jsme ho nalezli, poradil nám, abychom hledali kočku Šklíbu. Ta prý zná řešení našeho problému s královnou. Nejprve se zdálo, že neviditelnou kočku nemáme šanci najít. Kloboučník nám však dal recept na Driák odhalovák, lektvar, díky němuž můžeme kočku Šklíbu zviditelnit. Bylo však už pozdě na to, shánět všechny ingredience. Radši jsme se tedy uložili do svých spacáků a krásně se vyspali.


Nach dem verwirrendem gestrigen Tag schlüpften wir heute alle wieder aus unseren Schlafsäcken. Froh und munter verbrachten wir den Vormittag beim Wunderland Casino. Wir verdienten das große Geld und setzten dabei alles auf Rot. Nach dem Mittagessen teilten wir uns in Jungen und Mädchen auf und verbrachten den Nachmittag an verschiedenen Plätzen und bastelten, machten Sport und grillten. Wir begegneten dem Hutmacher, der uns auf eine Schwachstelle der Herzkönigin hinwies. Jedoch bemerkten wir schnell die Sonderheiten des Hutmachers. Dieser lief einfach weg, ohne jegliche Hinweise abzugeben. Nach dem einzelnen Abendessen, veranstalteten wir ein Lagerfeuer, bei dem wir von Alice und dem Hasen unterbrochen wurden. Sie wiesen uns auf einen Tipp des Hutmachers an, der im Wald versteckt gewesen war. Wir machten uns auf die Suche die Hinweise bezüglich des Sieges gegen die Herzkönigin zu finden.