1 2 3 4 5 6 7

Den 7 / Tag 7

Jak rychle to uteklo… Najednou nás vítalo naše poslední ráno. V našem závěrečném kroužku jsme si rozdali diplomy za všechny hry a pak už jsme se roníce slzy rozloučili. Tak zase příští rok, už se moc těšíme. A myslete na to, že srdce neznají kilometry.


Am letzen Morgen in Gaisthal machten wir wie jedes Jahr einen Abschlusskreis, bei dem uns Urkunden für unsere Leistungen in der letzten Woche überreicht wurden. So ließen wir das Programm nochmal Reveu passieren.Abschließend verabschiedeten wir uns von allen und begaben uns auf die Heimreise. Danke für das super Lager, wir sind alle traurig, dass es jetzt schon vorbei ist, aber wir freuen uns jetzt schon auf das nächste Jahr. Und denkt daran, Herzen kennen keine Kilometer.

Den 6 / Tag 6

Když jsme dnes ráno vystrčili hlavy ze stanů, přivítala nás krásná modrá obloha a my se tak mohli s dobrou náladou pustit do svého posledního celého dne. Dobré počasí patrně povzbudilo i piráty, kteří se postavili za králova rádce. Naštěstí však vzápětí přišel Pipi otec, král země Taka Tuka, a situaci zachránil. Rozzlobil se, že se mu za jeho nepřítomnosti v zemi dějí takové nekalosti. Přesto se s rádcem a piráty všechno nakonec vyjasnilo, ti se omluvili za svoje činy a my jsme byli pozváni na pravou pirátskou párty. Nejdříve nám však piráti ukázali svou oblíbenou hru, kterou jsme si s nimi i zahráli.
Odpoledne jsme hráli tradiční fotbalový turnaj vedoucích proti účastníkům. Pak už jsme začali s přípravami na náš závěrečný večer. Všichni jsme se vyřádili na diskotéce a pak už jsme si za svitu pochodní prošli celé naše tábořiště a odešli prosnít svoji poslední noc.


Als wir heute morgen aus den Zelten gekommen sind, hat uns ein schöner blauer Himmel begrüßt und wir konnten mit guter Laune in den letzten Tag starten. Das gute Wetter lockte auch die Piraten und Pippis Vater, den König, an. Wir einigten uns, trotz anfänglicher Streitigkeiten und Androhungen von Strafen für den Hofnarr, Frieden zwischen allen zu schließen und weiter im Takatukaland zu bleiben.
Nachmittags spielten wir unser traditionelles Fußballturnier ¨Betreuer gegen Teilnehmer¨. Rausgeputzt für den Abend, feierten wir ein großes Piratenfest und ließen das ganze Lager nochmal Revue passieren. Müde gingen wir das letze Mal in Gaisthal schlafen.

Den 5 / Tag 5

Pořád ještě bez Pipi jsme se dopoledne věnovali každý své oblíbené zálibě. Někdo si vyráběl korálky, někdo masky a někdo třeba zpíval. Mezitím, co jsme byli zaměstnaní, povedlo se Tomíkovi opravit televizi. Na té jsme si potom prohlédli kazetu od Pipi. Ta byla v zajetí rádce svého královského otce, který ji násilím šminkoval a dělal z ní princeznu, což Pipi nechtěla. Rádce na kazetě ještě zmínil, že večer povede Pipi ke kadeřnici a my jsme se rozhodli, že je na cestě k němu přepadneme a Pipi osvobodíme. Vydali jsme se tedy na dalekou cestu do země Taka Tuka, na níž jsme nalezli i několik stop.
Nakonec jsme dorazili do cíle, počkali, až Pipi povedou ke kadeřnici a provedli přepad. Ten se povedl, rádce utekl a my jsme Pipi zachránili. Kdo nám však ještě chyběl, byl Pipi opičák. Nakonec jsme se dozvěděli, kde drží i jeho a později se jej vydali zachránit. Přišli jsme právě včas, abychom ho zachránili přímo z hrnce, kde už se chystal opičí guláš. Už jsme tedy byli kompletní, Pipi byla konečně zpět ve svém živlu a my jsme se vyčerpaní odebrali do postelí.


Immer noch ohne Pippi in der Villa Kunterbunt, gingen wir morgens unseren Neigungen nach. Es wurde gebastelt, gespielt und wir betätigten uns sportlich. In dieser Zeit reparierte Tommy den Fernseher, so dass wir uns endlich Pippis Videobotschaft anschauen konnten. Darin konnte man sehen, wie der Hofnarr Pippi entführt hatte und sie zu einer richtigen Prinzessin mit Schminke, ohne Zöpfe und Kleidern machen wollte. Der Affe sollte als Mittagessen dienen und wurde schon im Kochtopf vorbereitet.
Dabei erfuhren wir, dass Pippi am Abend zum Friseur gehen sollte. Also entwickelten wir einen Plan, sie auf dem Weg dahin abzufangen. Deshalb machten wir uns wieder auf den Weg ins Takatukaland, auf diesem passierten wir mehrere Stationen und bekamen so Hinweise auf den Aufenthalt des Affen. Angekommen im Takatukaland, überraschten wir den Hofnarr und befreiten so Pippi aus seinen Fängen.
Wir erfuhren, dass Herr Nilson von den Piraten bewacht wurde und wir eine Chance zur Rettung während des Schichtwechsels dieser haben würden. Also gingen wir nachts los, überraschten die Piraten und retteten so auch den Affen. Müde von unseren Heldentaten, fielen wir ins Bett.

Den 4 / Tag 4

Ráno po odjezdu Pipi jsme využili k tomu, abychom se dozvěděli něco o tom, jak vznikl náš tábor. Vymýšleli jsme si různé příběhy, které jsme pak filmovali, abychom je mohli ukázat Pipi, až se vrátí.
Odpoledne jsme se rozdělili na děvčata a chlapce. Děvčata zůstala s Annikou v tábořišti a šminkovala se, zatímco chlapci se odešli vzmužovat do lesů s Tomíkem.
Večer jsme šli všichni do lesa hledat zlaté mince. Tyto mince jsme pak odevzdali papouškům, kteří nám výměnou za ně předali video od Pipi. To ovšem nešlo spustit, protože jsme měli rozbitý přehrávač. Museli jsme proto počkat na druhý den a šli jsme radši spát.


Den Morgen nach der Abreise von Pippi nutzen wir dazu, uns mit der Frage zu beschäftigen, wie unser Zeltlager Gaisthal enstanden sein könnte. Wir überlegten uns unterschiedlichste Geschichten, die wir filmten, um sie bei Pippi ihrer Rückkehr zu zeigen.
Am Mittag gingen die Jungs in den Wald, um ihre männliche Seite auszuleben. Die Mädchen blieben am Zeltplatz und haben getanzt, gekocht und sich hübsch gemacht.
Danach gingen wir alle zusammen in den Wald, wobei wir Rätsel lösen mussten, um Goldmünzen zu bekommen. Diese Goldmünzen sollten wir bei dem Papagei des Takatukalandes einlösen, um ein Video von Pippi zu bekommen. Leider konnten wir dieses Video nicht ansehen, da unsere Computer kaputt waren. Deshalb mussten wir auf den nächsten Tag warten und gingen ins Bett.

Den 3 / Tag 3

Dopoledne jsme doprovázeli Pipi na výlet. Nezpozorován jí do kufru skočil i její opičák, a tak ho Pipi nevědomky vzala s sebou. Ještě než jsme se rozloučili, hráli jsme si v lese. Pak už přišlo rozloučení a my jsme se se slzami v očích loučili, aby mohla pokračovat s rádcem svého královského otce do země Taka Tuka. Teprve když Pipi odjela, došlo nám, že s sebou vzala všechny peníze. Abychom měli alespoň na jídlo, šli jsme do kasina a vydělali si. V kasinu už pak zavírali a my jsme tedy odešli spát.


Um endgültig bereit für die Reise zu sein, packte Pippi ihre Koffer fertig. Dabei versteckte sich der Affe in ihren Sachen, um mit auf den Weg gehen zu können. Wir begleiteten Pippi ins Takatukaland, bei der wir viele Spiele spielten, um noch möglichst viel Spaß mit Pippi zu haben.
Nach einem letzten Spiel im Wald, übergaben wir Pippi und Herr Nilson an den Hofnarr. Dieser versprach uns beide zum König zu begleiten. Traurig verabschiedeten wir Pippi und gingen wieder zurück zum Zeltplatz.
Wieder zurück zuhause gingen wir ins Casino, um uns abzulenken und mehr Geld zur Verfügung zu haben. Nach dem Schließen des Casinos, gingen wir schlafen.