1 2 3 4 5 6 7 8

Den 8/ Tag 8

Nastal poslední den v našem muzeu, kde jsme neočekávaně prožili tolik dobrodružství. Archeologové a všechny exponáty se s námi rozloučili, my jsme naskákali do autobusu a tradá domů. Navždycky budeme vzpomínat na všechna nebezpečenství, která jsme překonali, na všechna přátelství, která jsme navázali, a pokud se s kamarády neuvidíme v létě nebo dřív, tak zase na viděnou za rok! Budeme se těšit!


Zum letzten Mal wachten wir im schönen Nečtiny auf. Wir packten schonmal all unsere Sachen und waren froh, uns wieder in der heutigen Zeit zu befinden. Nach einem ausgewogenen Frühstück ließen wir nochmal alle Spiele und Aktivitäten Revue passieren und erinnerten uns an die schönen und ereignisreichen Tage der letzten Woche. Nach einer langen Verabschiedungsrunde, machten wir uns dann alle gemeinsam auf dem Heimweg. Danke, dass ihr die Woche so unvergesslich gemacht habt, wir freuen uns schon auf Gaisthal 2018 mit euch!

 

Den 7/ Tag 7

Masku už jsme našli a můžeme se chystat na cestu domů! Protože jsme si ale během našeho týdenního dobrodružství v Egyptě nalezli spoustu kamarádů, rozhodli jsme se, že spolu strávíme ještě jeden poslední den, kdy se budeme jenom společně bavit, smát se a oslavovat dobrý konec. Svrhli jsme faraona zlého panovníka, který nás celou dobu trápil, a zamkli ho do jeho hrobky plné pokladů, aby přemýšlel o svých skutcích.

My jsme se pak vrhli do víru oslavování. Zvelebovali jsme místnosti, kde jsme chtěli slavit, tancovali jsme, vyráběli origami velbloudy. Po slavností večeři v nádherně vyzdobeném sále jsme se sešli na diskotéce, veselili se a myslili na blížící se cestu domů. Když jsme se všichni společně rozloučili s uplynulým týdnem a všemi dobrodružstvími, která jsme zažili, archeologové provedli s artefaktem stejný rituál, který nás do Egypta přenesl, a najednou jsme opět byli v naší době! Už zítra musíme opustit muzeum, proto na to musíme načerpat síly a odcházíme spát.


Zum vorletzten Mal wachten wir im schönen Nečtiny auf. Wir trafen wieder auf den Pharao, der uns wieder gegeneinander ausspielen wollte. Jedoch ließen das sowohl die Sklaventreiber als auch die Archäologen nicht zu. Sie lehnten sich gegen ihn auf und sperrten ihn in seine eigene Grabkammer. Glücklich von einem neuen Lebensabschnitt, wollten wir noch einen letzten und schönen Tag im alten Ägypten verbringen.

Wir spielten unser alttraditionelles Fußballspiel der großen gegen die kleinen Sklaven. Nach der sportlichen Betätigung, machten wir uns schick für den letzten Tag. Neben Tischdeko, gestalteten wir eigene T-shirts, schrieben weiter an netten Briefen oder tanzten. Nach einem gelungenen Abschlussessen, mit Pommes und Eis, bereiteten wir uns auf einen Abend mit Tanz und Spaß vor.

Nach einer großen Disco, gingen wir noch ein letztes Mal die Strecke rund um unser Haus ab und erinnerten uns noch an die schönen Zeiten der Woche. Abschließend reisten wir wieder in der Zukunft zurück, um morgen wirklich nach Hause fahren zu können. Ein letztes Mal gingen wir ins Bett und verabschieden uns von allen.

Den 6/ Tag 6

Dnešní den začal velikým vzrušením. Byli jsme svědky unešení naší milé královny! Jeden z otrokářů ji přímo před našimi zraky naložil na velblouda a odvezl ji pryč. Bohužel jsme je nedostihli, ale hned jsme se ji vydali hledat. Museli jsme po cestě splnit spoustu těžkých úkolů, abychom dostali nápovědu, kde naši milou královnu hledat, a zároveň jsme potřebovali najít artefakt, vzácnou masku, abychom se konečně dostali domů. V cíli naší dlouhé cesty jsme bohužel zjistili, že naše dlouhá výprava byla zbytečná, protože večer jsme zjistili, že naše milá královna nám celou dobu byla schovaná přímo před nosem. Hlídal ji otrokář, kterého jsme donutili, aby nám řekl, kde je ukrytá maska, ale asi jsme nebyli napoprvé dostatečně výhružní, protože nám první místo poradil schválně špatně. Napodruhé už si ale dal pozor, aby nám opět nelhal, a masku jsme tentokrát našli. Konečně se můžeme vrátit domů!


Nach einem langen Frühstück, wurde uns von den Archäologen ein Hinweis zugespielt, um die Frau des Pharaos zu retten. Diese wurde von ihrem Mann eingesperrt, da er sich hintergangen fühlte. Alle rannten nach unten, waren bereit, die Frau zu retten. Jedoch wurde diese von einem der Sklaventreiber zur gleichen Zeit verschleppt. Um sie erneut zu retten, entschieden wir uns dazu, ihnen hinterherzugehen und sie zu retten.

Dazu teilten wir uns in Gruppen ein und absolvierten mehrere Posten, um Tipps für die Rettung zu erhalten. Wir genossen die schöne Natur und das Wetter sehr. Nach dem wir erfolgreich alle Tipps eingesammelt haben, kamen wir heim und machten uns wieder frisch für den Rest des Tages. Nach einer Stärkung, festigten wir unsere Teamfähigkeit durch mehrere kleine Spiele.

Durch die Übung waren wir bereit, durch die Tipps auf die Suche der Frau zu gehen. Als wir die Frau aus den Fängen des Sklaventreibers befreiten, machten wir uns anschließend auf die Suche nach dem Artefakt, um wieder in der Zeit nach Hause reisen zu können. Nachdem wir diesen gefunden haben, feierten wir unsere vorletzte Abendfeier und fielen fertig ins Bett.

Den 5/ Tag 5

Poprvé jsme se dokázali dát dohromady a vzepřít se vůli faraona. Ten nám během ranního shromáždění oznámil, že smrt by byla pro jeho ženu příliš milosrdná smrt, že ji raději prodá do otroctví. Poté nás polil ledový pot na zádech; faraon si do své hrobky nechal vnést náš svatý artefakt, díky kterému jedinému bychom se mohly dostat zpátky do naší doby.

Faraon nám nařídil pokračovat v práci, ale my už jsme nechtěli pokračovat v nošení těžkých kamenů na stavbu pyramid. Rozhodli jsme se, že místo toho budeme dělat, co si sami vybereme, a možnosti byly rozličné. Mohli jsme se kreativně vyžít, vyrábět si náramky nebo malovat, mohli jsme napsat a nafotit fotopříběh, pár odvážlivců se pustilo do juda a deskové hry byly samozřejmě také všudypřítomné.

Při pokusu o útěk jsme utratili spoustu peněz, proto jsme si potřebovali vydělat další. Na burze jsme obchodovali na oficiálním i černém trhu a prchali před loupežníky a policisty.

Večer se chtěl faraon pobavit, takže jsme hráli a pilovali oblíbené egyptské hry, abychom byly potěchou pro jeho rozmazlené očko. Cvičili jsme se v obratnosti, vynalézavosti a týmovosti, což nám nakonec může pomoci při dalším pokusu o útěk, který brzy plánujeme.


Nach einer langen Nacht, konnten wir heute das erste Mal etwas ausschlafen, um uns von der gestrigen Tortur zu erholen. Nach weiteren Überlegungen, inwiefern der Pharao seine Frau bestrafen könnte. Trotz dem ganzen drunter und drüber, entschieden wir uns heute Morgen dazu, gegen die Herrschaft zu rebellieren. Neben basteln, Origami, Judo oder auch singen, hatten wir viele Möglichkeiten, unser Leben frei zu gestalten.

Um ein freies Leben zu managen, lernten wir den Umgang mit Geld kennen. Anhand von Strategien des Kaufens und Verkaufens, verdienten wir viel für das eigene Überleben. Nach großen Gewinnen oder auch Verlusten, führten wir ein Tischfußballtunier durch. Nachdem der Pharao wieder in unsere Mitte gekommen ist, steckte dieser unseren Portschlüssel in seine Grabkammer. Wieder einmal zeigte er uns seine Überlegenheit.

Da dieser sich langweilte, versuchten wir ihn mit kleinen Actionspielen aus Ägypten zu beeindrucken. Nach einem langen Tag, gingen wir alle, gespannt auf den nächsten Tag ins Bett.

Den 4/ Tag 4

Dnes ráno do naší nepříznivé situace zasvítilo konečně sluníčko. U snídaně nás navštívila faraonova manželka a oznámila nám, že vymyslela plán, jak nás zachránit. Její kamarád jí slíbil karavanu velbloudů, která nás měla přepravit do bezpečí. Museli jsme se vydat za ním, uprchnout co nejdál od faraona, abychom měli náskok. On a jeho otrokáři se přiřítili, zrovna když jsme nastupovali do autobusu, ale královna stihla zamknout, takže jsme stihli odjet pryč, aniž by nás pronásledoval, jak jsme se alespoň mysleli.

Královnin kamarád mohl až odpoledne, proto nám královna chtěla ještě ukázat krásy Egypta. Navštívili jsme klášter a velmi zajímavou přednášku. Pak jsme zamířili do města, prohlédli si jeho krásy a zákoutí a naobědvali se z útulných připravených balíčků, které nám na rozloučenou královna nechala připravit.

Po obědě jsme šli plavat, což bylo na horkém egyptském slunci vítané osvěžení.  Pak nás ale čekala studená sprcha; faraon a jeho otrokáři nás přece jen dohnali a byli opravdu rozzuření. Nahnali nás i s královnou do autobusu a královnu odsoudil faraon k smrti.

Večerní program byl velmi smutný. Faraon nejprve promýšlel, jak naloží se svou ženou, na naše nářky vůbec nedbal, a pak vyhlásil soutěž o novou faraonovu manželku. Kandidáti a kandidátky na novou drahou polovičku museli prokázat svou obratnost v eleganci, sportu a jiných disciplínách. Faraon si vybral novou manželku, která z toho nebyla nadšená, ale jeho vůli se nedá vzpírat, a pak jsme byli zahnáni do postele.


Nach dem gestrigen ereignisreichen Tag, kam die Frau des Pharaos auf uns zu, um uns von ihrem Befreiungsplan zu berichten. Eine Kamelkarawane sollte uns am Nachmittag holen kommen und retten. Da eine große Zeitspanne zwischen Rettung und Frühstück lag, entschieden wir uns dazu, die schönen Seiten des Landes zu erkunden. Nachdem wir den Pharao und seine Sklaventreiber erfolgreich in die Pyramide gesperrt hatten, machten wir uns auf dem Weg zu einem bekannten Kloster in der Nähre von Marienbad, Tepla.

Nach einer spannenden Führung in der Burg, fuhren wir ins Marienbad, besichtigten die Stadt und aßen das erste Mal auswärts. Nach einer kleinen weiteren Kamelfahrt, gingen wir alle schwimmen oder wahlweise in ein Cafe. Müde von dem Vormittag merkten wir nicht, wie uns der Pharao und seine Gehilfen gefolgt waren. Sie stürmten auf und zu, fingen uns ein und sorgten dafür, dass wir wieder nach Hause fuhren. Nach einer weiteren Mahlzeit wieder zuhause, entschied sich der Pharao dazu, seine Frau zu verbannen, da er sich von ihr hintergangen fühlte.

Aus Frust und Einsamkeit brauchte er unbedingt eine neue Ehefrau. Deshalb casteten wir die Sklaven in verschiedenen Kategorien, um die perfekte Frau zu finden. Nach dem Finden einer glücklichen, oder wohl eher unglücklichen Siegerin, fielen alle erschöpft ins Bett.

Den 3/ Tag 3

Už třetí den jsme uvěznění v Egyptě zhruba 2000 let před naším letopočtem. Probudili jsme se do studenéh dne, který předvídal dnešní den, protože naše situace se zatím o mnoho nezlepšila.

Ráno jsme poprvé poznali strašlivého faraona. Naši otrokáři mu jako projev úcty nosili vzácné dary, mezi kterými byla i maska, kterou potřebujeme k cestě zpátky. Když jsme ji chtěli získat zpátky, faraon nás málem chtěl nechat popravit, ale nakonec se spokojil s tím, že nás zavřel do hrobky a dal nám možnost zachránit se, pokud vyřešíme připravené nápovědy. Naštěstí jsme byli úspěšní a nemuseli jsme v hrobkách vyhladovět k smrti.

Po obědě se chtěli otrokáři trochu pobavit ve faraónském stylu. Rozdělili nás do skupin a vyslali na lov pro své pobavení. Někteří z nás byli bohové, někteří lovci a zbytek obyčejná zvířátka. Skupiny se navzájem lovily a byla to krvavá a blátivá podívaná. Po nutné sprše ve vlnách Nilu nás u večeře navštívila faraonova manželka. Chtěla nám pomoci dostat se nějak zpátky, ale bohužel ji přitom spatřil faraon, vynadal jí, že se s námi chce paktovat, odtáhnul ji pryč a strašlivě se zlobil a slíbil, že ji potrestá. Doufáme, že jí příliš neublíží, protože to je pravděpodobně naše jediná naděje na záchranu.

Večer nás egyptští stařešinové učili své národní tance. Po této příjemné a ušlechtilé zábavě nás překvapila příšera, která zaútočila na jednu ze stařenek. Faraon nás poslal ji hledat, aby v jeho říši nedělala neplechu. I tento úkol jsme obstojně zvládli a po náročném dni jsme rádi padli do postelí. Přinese zítřejší den vytoužený zvrat událostí?


Der Morgen begann mit einer Einführung in das Pharaonenleben. Wir erlebten hautnah, wie untergeben die einzelnen Menschen waren. Neben sehr wertvollen Ketten oder Hüten, wurde leider auch unser Portschlüssel an den Pharao geopfert. Somit sahen wir uns dem Schicksal entgegen, nicht mehr zurück nach Hause zu kommen. Da der Pharao ausbruchsichere Pyramiden besitzen will, mussten die Sklaven am Morgen durch einen Escape Test durch, um diese zu testen. Demnach mussten alle Teilnehmenden ihre Geschicklichkeit bei Rätseln und Puzzeln beweisen.

Nach einer erfolgreichen Flucht und einer kleinen Stärkung fanden wir uns im richtigen Alltag des Pharaos wieder. Wie bei einer Jagd, spielten wir ein Lauf-und Suchspiel im nahegelegenen Wald. Ausgepowert und nach einer weiteren Essenspause, lernten wir die traditionellen Tänze der alten Ägypter kennen. Neben unserem Spaß merkten wir gar nicht, wie sich ein gefährliches Wesen in unsere Mitte einschlich und einen unserer Mitmenschen mit sich nahm.

Dementsprechend sahen wir uns der Aufgabe gegenüber, den Wald von dem Monster zu befreien. Nach dem ereignisreichen Tag, fielen wir alle müde ins Bett.

Den 2/ Tag 2

Druhý den se nesl v hořkosladkém duchu. Otrokáři byli stále nepříjemní a navíc ukořistili starodávnou masku, která jako jediná nás může přenést zpátky do naší doby. Archeologové se snažili ji získat zpátky, ale otrokáři byli silnější a vypadalo to, že dostaneme výprask, ale pak se nás zastala faraonova manželka, vynadala našim tyranům a dala nám trochu jídla, což se velmi hodilo po prohladověné noci. Naštěstí jsme pak dostali ještě snídani, abychom se posilnili na nadcházející náročný den.

Po snídani se otrokáři nudili a chtěli, abychom je nějak pobavili. Vybrali si pár otroků, aby jim zazpívali, zatancovali nebo něco vyrobili, ale s výsledkem nebyli moc spokojení, takže jsme byli rozděleni do skupin a dopoledne strávili trénováním tance, zpěvu a vyráběním pyramid jako trénink na pozdější práci.

Odpoledne se neslo ve znamení sportování. Otrokáři si nás opět rozdělili do skupiny a nutili nás vykonávat a soutěžit v různých disciplínách, které prověřovaly jak naši rychlost, tak i spolupráci ve skupině nebo pohotové reakce.

Ani večer nás otrokáři nenechali v klidu. I po lahodné večeři chtěli, abychom zapracovali na svých schopnostech, tentokrát testovaných ve tmě. Po skupinkách jsme vyplňovali kvíz a pak sháněli podpisy vedoucích, kteří se schovávali po celé budově. Stále doufáme, že se nám podaří zmocnit se masky a dostat se zpět do naší doby, protože otrokáři a jejich nároky jsou velmi vysilující.


Nach unserer ersten Nacht im Osterlager wurden wir von Sonnenstrahlen geweckt. Die Sklaventreiber standen schon bereit und wollten uns in die Pyramidenbauarbeit einführen. Geschockt von der harten Arbeit, konnten die Archäologen den Wünschen der Sklaventreiber nicht gerecht werden. Glücklicherweise stellte sich heraus, dass Johanna, die Pharaonenehefrau, mit den Sklaven sympathisierte und uns ihre Hilfe versprach. Nach einer Frühstückspause bereiteten wir uns darauf vor, den Sklaventreibern zu gefallen, mit gebastelten Schildern, Liedern und einem Tanz.

Dadurch bewiesen wir den Sklaventreibern unsere kreative und coole Ader. Im Laufe des Nachmittages wurden wir zu einem Sklavenspiel eingeladen, bei dem wir unsere Teamfähigkeit und Geschicklichkeit beweisen mussten. Nach einem siegreichen Abschluss für mehrere Gruppen, lernten wir das alte Ägypten erst richtig kennen.

Wie früher mussten wir ohne Licht, einen Quizabend und einige weitere Geschicklichkeitsspiele absolvieren. Müde von dem sportlichen Tag, fielen wir als müde Sklaven alle ins Bett.

Den 1/ Tag 1

Po dlouhém čekání a odpočítávání dnů jsme se konečně dočkali – na dveře zaťukaly velikonoční prázdniny, a to pro každou sojku a jiný dobrodruhy znamená tajemnou zkratku OLA. Zasvěcení ví. Osterlager = velikonoční tábor!

Brzo po poledni jsme se všichni potkali na nádraží v Praze, abychom se společně vypravili autobusem do Plzně, a pak směr zámek Nečtiny, kde se letošní velikonoční veselice koná. Po příjezdu jsme zjistili, že zámek se proměnil v muzeum, kterým nás provedly dvě milé ředitelky.

Protože se nás sešlo hodně nových fanoušků historie, bylo potřeba se navzájem trošku oťukat, proto jsme si zahráli pár seznamovacích her.

Pak už jsme byli připraveni na další prohlídku muzea. Tři archeologické kapacity, zapálené do svého řemesla, si speciálně pro naši skupinu nachystali velmi speciální výstavu; čtyři jedinečné artefakty, jeden z toho ještě neprobádaný, všechny z období Starého Egypta. Jeden z archeologů byl bohužel natolik pohlcen výjimečností svého objevu, že se čtvrtého artefaktu, starobylé masky, dotknul, což spustilo šílenou bouři a cestu časem, která nás přenesla do doby 2000 let před naším letopočtem. Aby té smůly nebylo málo, objevili jsme se přímo před skupinou krutých otrokářů. Ti si nás spletli se svými otroky a zahnali nás do postelí, protože zítra pro nás mají přichystanou velmi namáhavou práci, zmínili něco o stavění pyramid. Máme strach, ale věříme, že se situace brzy vyjasní.


Nach einer langen Anreise mit Bus und Bahn, bei der wir uns mit Spiel und Spaß näher kennen lernten, kamen wir in dem schönen Hrad Nectiny in der Nähe von Pilsen an. Bei Sonnenschein begrüßen uns die Museumsbesucher, Archäologen und Museumsmitarbeiter eines schönen Ägyptischen Museums.

Nach einer kurzen Stärkungspause lernten wir unsere Umgebung näher kennen und schauten uns die schönen Skulpturen des Museums an. Um uns besser verständigen zu können, lernten wir die Grundlagen der Tschechischen und Deutschen Sprache. Um diese gleich anwenden zu können, spielten wir Spiele. Bei Spaß und Action lernten wir alle Namen und zugleich die wichtigen Traditionen der alten ägyptischen Kultur kennen.

Am frühen Abend stellten uns die berühmten Archäologen die wertvollsten Artefakte des Museums vor. Die wichtige Regel ja nicht die Kleidung oder Masken zu berühren, missachtete einer der Archäologen. Deshalb befanden wir uns plötzlich in einem Zeitstrudel und landeten im alten Ägypten, einige Hundert Jahre vor Christus. Dort wurden wir von mehreren Sklaventreibern empfangen, die uns fälschlicherweise mit ihren Sklaven für den Pyramidenbau verwechselten. Sie bereiteten uns auf den morgigen Pyramidenbau vor und schickten uns alle rasch ins Bett. Müde von unserem ersten Tag vielen wir in unser Bett.